Библиотека — гарант цивилизованности общества

Библиотечный портал Кемеровской области

Российско-гвинейский квест «Ловец приКЛЮЧений» на литературно-краеведческом фестивале «Кузнецку посвящается...» (0+)

День города – особенный праздник. Редкий новокузнечанин без серьезной причины пропустит большие зрелищные события этого дня. По сложившейся годами традиции Гоголевка присоединилась к всеобщему празднованию, приглашая горожан и гостей Новокузнецка на литературно-краеведческий фестиваль «Кузнецку посвящается...».
Российско-гвинейский квест «Ловец приКЛЮЧений» – одна из самых оживленных и нескучных площадок этого праздничного дня у Гоголевки. Не секрет, что приключенческие игры-квесты особенно популярны сегодня в детско-юношеской среде.
Но на этот раз, по замыслу разработчиков квеста, интерактивная игра расширила возрастные рамки, вовлекая в свое активное пространство и взрослых гостей фестиваля. Как выяснилось, не напрасно: детская энергия вкупе с опытом взрослых людей творила чудеса, делая команды в разы сильнее!
«Ловец приКЛЮЧений» – это несколько интерактивных «живых» историй на основе старорусских и современных сказок, советских и иностранных приключенческих повестей. Каждая такая история требовала от игроков скорости реакции и почти мгновенных ответных действий.
Формировали команды молодые люди из далекой Гвинеи, блестяще выполнившие эту задачу. Всегда интересно пообщаться в одном большом деле с симпатичными людьми другой культуры, крайне редкой в нашем далеко не африканском регионе, где встретить чернокожего парня – не просто экзотика, а настоящая фантастика.
Первая малочисленная группа состояла преимущественно из детей. Группу разделили на 2 команды по 5 человек. Все последующие команды были уже разновозрастные по 15–17 человек. Их тоже делили для соревновательного эффекта.
На первой (стартовой) площадке «Разрешите представиться!» игроков встречала Библиолетта Степановна Иванова, библиотекарь с грома-а-дным стажем работы, соратница и последователь Н. К. Крупской, неформальный символ Гоголевки, и Василиса Премудрая, которую когда-то давно называли Прекрасной. Глубоко преданная делу всей своей жизни Библиолетта Степановна, сурово глядя на команды, интересовалась, умеют ли эти молодые и не очень молодые люди читать, предлагала «измерить» технику чтения и провести «малюсенький обзорчик часика на полтора». И где бы были эти команды, если бы сильно Премудрая Василиса не отстаивала гражданские права участников квеста играть и веселиться в праздничный день родного города!
Наконец командам оглашали правила игры, каждой группе выделяли наставников, предупредив, что наставники-иноземцы помогут, если смогут, но лучше надеяться на себя и на квест-компас. В квест-компасе был указан маршрут и юмористическое описание героев, которые уже поджидали игроков. Например, описание Карлсона было таким:
«Мужчина-иностранец шведского происхождения, говорящий на нескольких языках, в том числе и на русском. Полный человек среднего возраста, небольшого роста. Занимается авиационным спортом с применением летательного аппарата в пределах атмосферы Земли. Веселый, симпатичный, обаятельный. Иногда бывает вредным и капризным. Но сладости, которые он очень любит, быстро исправляют его плохое настроение в лучшую сторону, и он снова становится находчивым проказником и шалуном. Испытывает слабость к варенью, плюшкам и к крупным женщинам с педагогическими наклонностями. Лидер по натуре, проявляет серьезные организаторские способности в компании мальчика-школьника, которого считает другом. И чувство это глубоко взаимно, даже не сомневайтесь!».
Оценив серьезность ситуации и бедственность положения, команды, стараясь опередить соперников и получить временную фору, разбегались (время дорого!) в поисках указанных площадок.
Территорию «Резиденция Бабы-яги» возглавляла, конечно же, не Избушка на курьих ножках. Сказать, что Баба-яга, классическая героиня русского эпоса, была мила с игроками – ничего не сказать. Женщина серебряного возраста с миленьким таким цветочком буквально завораживала путников историями из своей многострадальной женской жизни. Когда наступал час испытаний, она помогала своим гостям под болотными кочками отыскать нужные буквы и составить из них ее любимое слово. Избушка же при появлении игроков рвалась в пляс, сподвигая всех присутствующих «выпустить пар» в безудержном танце. Путников поили приворотным зельем, вручали ключ-букву Главного слова и отправляли в дальнюю дорогу уже с волшебным клубком, указывающим путь. Никакой тебе печи, никакой иной пакости! Благородная нынче нечисть пошла...
Посиживая на пенечке, игроков поджидала печальная Машенька в компании с терпеливым Медведем. Оказалось, девочка нездорова, потому как Медведь решил обучить необразованного ребенка, по какой-то странной причине живущего без родителей в лесу, грамоте. Безжалостный авитаминоз уже начал косить бедную девочку на этих уроках. Понятно, что ребенку срочно понадобились фрукты-ягоды, а добывать их пришлось, конечно же, участникам квеста. Расставались радостно и спешно: Маша получила витамины, команды – заветную букву Главного слова.
Доблестный и решительный капитан Врунгель приветствовал команды по-офицерски сдержанно. Рассказав очередную правдивую (даже не сомневайтесь!) историю из своей удивительной жизни, он предложил командам большое морское путешествие. Помощник Лом, верный друг знаменитого кэпа, был неотступно рядом и вместе со всеми проходил серьезные испытания в тяжелых морских условиях. Сплоченность команд росла буквально на глазах. Сообща игроки выполняли сложнейшие задания бывалых моряков. И справились, и ключ-букву получили. Таким командам и море по колено!
Одной из самых колоритных стала площадка «Три корочки хлеба!». Лиса Алиса и кот Базилио, известные мошенники-бродяги, встречали команды за азартной игрой в гигантские карты. Играли, как водится, на деньги. Одному требовались денежные средства на коррекцию зрения, другой – на лечение хромоты. Завязался жаркий спор и драка между заклятыми друзьями. Участникам квеста предлагалось поиграть в спортивную игру, разделившись на две группы. Одна команда представляла интересы Алисы, другая – Базилио. Сцепившись «вагонным составом», возглавляемые «паровозами» Алисой и Базилио, команды соревновались в беге на короткие спринтерские дистанции. Задача осложнялась еще и тем, что незрячий кот и хромоногая лиса тормозили коллективный забег, ссылаясь на наличие инвалидностей двух сторон, что, впрочем, не мешало им во всеобщей гонке чинить дополнительные препятствия и игрокам, и друг другу. Вторым испытанием стало перетягивание каната. История умалчивает, кто победил в битве алчных литературных титанов, но ключ-букву (сущий пустячок) команды получили. Все без исключения.
Самым коротким и простым, как показала практика, оказалось задание на площадке «I LIKE TO MOVE IT». Спортсмены-синхронисты в командах отсутствовали, но наши игроки старались предельно точно повторять танцевальные движения за организаторами флешмоба. Многим это удалось.
Закоренелый холостяк Карлсон щедро раздавал задания в виде... разноцветных бумажных самолетиков, посиживая на крыше козырька здания Гоголевки. Это и понятно: настоящие герои живут исключительно на крышах. Поймать самолет от Карлсона – уже большая удача, а уж выполнить задание шаловливого проказника – задача куда сложнее!
Строились по росту, сцеплялись «вагонным составом», дружно издавали звук гудка паровоза и, не обращая внимания на прохожих, мчались-мчались этой сложной коллективной конструкцией к стартовой площадке квеста.
И снова усталых, но довольных игроков встречали Библиолетта Степановна и Василиса Премудрая. Последнее испытание заключалось в составлении слова из полученных на площадках букв. «Дружба» – вот Главное слово Российско-гвинейского квеста. Простое, понятное и очень-очень важное для каждого человека на любом из континентов. Командам сообщалось время прохождения квеста и всем без исключения, и детям, и взрослым, вручались сладкие призы. Расставались с улыбками и благодарностями.
Остается добавить, что организаторами квеста выступили сотрудники нескольких библиотек. Это Центральная детская библиотека, «Вдохновение» и Гоголевка (абонемент, отдел развития, аналитической и программно-целевой деятельности, отдел по жизнеобеспечению). Большая творческая команда, созданная для того, чтобы вам с нами было интересно и радостно в особенный день нашего любимого города.

До новых праздничных событий в ЦГБ им. Н. В. Гоголя!


Ж. П. Крупенникова, гл. библиотекарь Отдела развития, тел. (3843) 74-24-89.
Фото Ж. П. Крупенникова.