Смотрим в книгу с «Вдохновением» – «Я – сестра Тоторо» Ирины Богатырёвой (0+)

Этот обзор библиотеки «Вдохновение» будет отличаться от всех предыдущих. Книга Ирины Богатырёвой «Я – сестра Тоторо» очень глубокая. Глубоки оказались и ответы автора на наши простые вопросы. Никто не расскажет о книге и героях лучше, чем сам писатель. Мы в этом убедились и поэтому публикуем полное интервью с Ириной Богатырёвой.
Надежда Сосновская: Расскажите, как родилась эта книга?
Ирина Богатырёва: Книга родилась из простого вопроса: как мы понимаем друг друга и тех, кого, казалось бы, понять нельзя в принципе? Вопрос простой, но ответов на него множество, и вряд ли есть однозначный. Человек, на мой взгляд, как раз и отличается от животных тем, что за счет способности к эмпатии может понимать не только других людей, но и живых существ, принципиально отличающихся по языку общения. Например, лошади, о которых много в этой книге, общаются между собой на языке тела совершенно ином, нежели язык тела человека, но это не мешает понимать их, если хотеть это сделать.
Ключевое слово: хотеть. На мой взгляд, проблемы взаимопонимания в семье и обществе возникают от нежелания – встать на место другого, понять, что ему нужно, как сделать ему хорошо. Но часто бывает так, что люди, лишенные какого-то простого, физиологичного канала общения, развивают в себе сверхспособности к эмпатии. Таков герой моей книги – мальчик Велька. В свои шесть лет он прекрасно понимает, что отличается от других людей – он не может членораздельно говорить, но при этом его способности понимать и людей, и животных, и даже – как кажется – деревья, остается только позавидовать. Его сестра, Велеслава, как раз немного завидует в силу своего подросткового максимализма. Именно поэтому она уверена, что Велька – не только нормальный, но и лучше всех. Она оберегает его таким, какой он есть, в то время как мама мечтает, чтобы сын был обычным – и ее тоже можно в этом понять.
Н.С.: Кого сложнее было описывать: девочку-подростка или особенного мальчика? Дополняют ли эти персонажи друг друга? Можно ли сказать, что Велеслава особенная по-своему?
И.Б.: Проблема самой Велеславы в чем-то схожая с проблемой ее брата – она пытается найти общий язык со сверстниками, с которыми мало общается благодаря надомному обучению, чувствует себя непохожей (стесняется своего странного имени), хочет быть как все. Конечно, Славка по-своему особенная. Ей 13 лет, и это тот возраст, когда человек учится понимать свою индивидуальность, учится осознавать свои сильные и слабые стороны. Но она мечтает избавиться от своей оригинальности, ей самой кажется, что в ней нет чего выдающегося, и болезненно переживает эту мнимую заурядность. Славка тянется к интересным, с ее точки зрения, сверстникам (талантливым всадницам, например), а все, что исходит из семьи, для нее обычное, в том числе мама-художница, благодаря которой у них с братом экзотические имена и домашнее обучение: мама не приемлет форматного образования. Но для Славы эти попытки мамы быть оригинальной кажутся натужными – другое дело ее брат, талантливый и необыкновенный. Для Славы Велька – камертон, идеальный человек – талантливый, своеобразный, понимающий всех и вся. Она осознает, что он «не от мира сего», но для нее это говорит только о том, что у него нет обычных проблем общения людей – он вне этого. Ей бы самой хотелось жить так же, когда она понимает, что дружба – это еще и проблемы. И конечно, преодолеть эти проблемы, найти равновесие с самой собой и миром, ей помогает Велька – его любовь и поддержка.
Конечно, эти два персонажа друг друга дополняют и подсвечивают противоположности. Трудно сейчас сказать, кого из них было писать сложнее. Текст вообще писался нелегко, мне довольно долго не удавалось поймать нужную интонацию, голос подростка. Как ни странно, удалось это сделать во время писательской резиденции в Шотландии, где я провела месяц фактически в изоляции и без доступа к русскому языку. Это позволило настроиться и «услышать» речь современной девочки-подростка, которая, разумеется, отличается от моей.
Н.С.: Велеслава в финале принимает себя, свое имя, находит ответы на свои вопросы, какова в этом роль Вельки?
И.Б.: Лично для меня финал книги открытый. Слава только вступает в возраст противостояния, ей еще не раз придется находить это хрупкое равновесие в общении с мамой и сверстниками, понимать себя и свою уникальность, но первый шаг она уже, несомненно, сделала.
Н.С.: Есть ли у Вельки реальный прототип?
У Вельки нет конкретного прототипа, я описывала его с опорой на доступные материалы, а также консультировалась у знакомого, который работает с детьми с алалией. К сожалению, наше общество изолирует людей, которые имеют некие физические отклонения. Будучи здоровым человеком и имея здоровых детей, вы вряд ли узнаете о проблемах тех, кто живет с вами бок о бок. Например, только через несколько лет после выхода книги, я узнала, что дочь моей знакомой преодолела проблемы с задержкой развития речи к 7 годам. Я была очень удивлена – знакомая прежде ничего мне про это не рассказывала, и поводом поговорить про это стала именно моя книга. Ее можно понять: матери часто сталкиваются со стигматизацией из-за болезни детей. Я очень надеюсь, что рано или поздно наше общество преодолеет эти стереотипы. В каком-то смысле моя книга тоже про это – про преодоление.
Сосновская Н.С., главный библиотекарь детской библиотеки «Вдохновение», член Союза журналистов РФ, тел.: (3843) 61-17-27
Фото автора.